Часам апісаць сітуацыю або з’яву адным словам здаецца чымсьці немагчымым. Аднак у кожнай мове ёсць спіс слоў, якія перавесці даслоўна нельга: альбо гэта будзе доўгае тлумачэнне значэння, альбо прыдатны па сэнсе сінонім. Але нават такія сінонімы не заўсёды змогуць дакладна патрапіць у першапачатковы сэнс і перадаць падтэкст. І беларуская мова не стала выключэннем!

Прапануем вам праверыць свае веды і інтуіцыю на беларускія словы, якія не маюць эквіваленту ў іншых мовах!

Тэст на веданне беларускіх слоў, якія не маюць аналагаў у рускай мове.

Жарынка
Шаршатка
Пакідзішча
Згарусціць
Панявёрка
Копанка
Лёк
Тэст на веданне беларускіх слоў, якія не маюць аналагаў у рускай мове.
You got {{userScore}} out of {{maxScore}} correct
{{title}}
{{image}}
{{content}}